14.01. / Czwartki Literackie „13 Muz” / Szczeciński Przegląd Literacki „Forma”, edycja 70 / Andrzej Kopacki – „Sonety, ody, wiersze dla Marianny” (online)

1029
0
Udostępnij
Kiedy:
styczeń 14, 2021@19:00 Europe/Warsaw Strefa czasowa
2021-01-14T19:00:00+01:00
2021-01-14T19:15:00+01:00

14.01.2021 czwartek g. 19:00

www.13muz.eu / www.facebook.com/13muz/ / YouTube / wstęp wolny, liczba miejsc nieograniczona

Premiera na kanale YouTube Domu Kultury „13 Muz” 14 stycznia 2021 (czwartek), godzina 19:00.

Spotkanie z Andrzejem Kopackim oraz promocja tomu poetyckiego „Sonety, ody, wiersze dla Marianny”.

Prowadzenie: Damian Romaniak.

„Sonety, ody, wiersze dla Marianny”
Sonet, oda, wiersz – ilu z nas, poza Andrzejem Kopackim, pozwoliłoby dziś sobie na taki triadyczny skok? Ilu by taki skok umiało wykonać? Odbicie jest tu z sonetu, z formy tyleż skodyfikowanej, co nieustannie modyfikowanej, uznawanej za sprawdzian umiejętności poetyckich autora. Potem test jeszcze trudniejszy: lądowanie i odbicie z ody, nie byle jakiej, bo asklepiadejskiej. Wreszcie lądowanie obunóż – i wiersze wolne.

Szczelne strofy sonetów i jeszcze szczelniejsza eolska metryka ód nie są dla Kopackiego gorsetem, bo autor opanował je do perfekcji. A opanowawszy, mógł je rozszczelnić i poluzować na tyle, że te formy mowy wysokiej otworzyły się na tumult współczesności: a to na kolokwializm albo wers ze szlagieru, a to znów na postać z masowej wyobraźni, jakąś sylfidę z tancbudy czy gwiazdora rocka. To rozwichrzenie pozostaje jednak w ryzach, przywołując na myśl piękny bezład, beau desordre, na jaki pozwalali sobie w odach ich klasycystyczni twórcy.

Można podczas lektury tropić historyczne wątki i odliczać miarę, byle tylko nie przeoczyć faktu, że ten teatr gestów i formuł, ta gra sztucznością i konwencją mogą być tu przede wszystkim wyrafinowanym kostiumem erotycznego impulsu w drodze przez słowo do słowa (Jerzy Jarniewicz).

Andrzej Kopacki (ur. w 1959 r.) – eseista, poeta, tłumacz, literaturoznawca. Redaktor „Literatury na Świecie”, pracuje w Instytucie Germanistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Wyróżniony nagrodą dla tłumaczy Fundacji Roberta Boscha (2000) i „Europejski poeta wolności” (2012), a za twórczość liryczną – niemiecką nagrodą promocyjną im. Mörikego (2006). Mieszka w Warszawie. Opublikował m.in. tomy esejów: „Liryka Hansa Magnusa Enzensbergera” (1999), „Spod oka” (2002), „Literatura samonegacji” (2009), „Muszle w kapeluszu” (2012), „Rozmowa o drzewach” (2016); zbiory wierszy: „stan przejścia” (2002), „Chansons de gestes” (Austria 2005), „Kreski” (2006), „An der Ampel” (Austria 2011), „Bisweilen andere Launen” (Niemcy 2017), „Inne kaprysy” (FLiHB, FORMA 2019), „Sonety, ody, wiersze dla Marianny” (FLiHB, FORMA 2020)). Autor sztuki teatralnej „Kokaina” (2003) oraz napisanej wspólnie z Anną Górecką powieści „Dwoje” (2017). Redaktor i współtłumacz zbioru wierszy Hansa Magnusa „Enzensbergera Ausgewählte Gedichte / Utwory wybrane” (2001) oraz Bertolta Brechta „Ten cały Brecht” (2012). Na język polski przekładał utwory takich autorów jak: Gottfried Benn, Durs Grünbein, Michael Krüger, Max Weber, Walter Benjamin i Golo Mann.

Wydarzenie na FB

Udostępnij

Dostępność cyfrowa